Александр Успанов (alex_utah) wrote,
Александр Успанов
alex_utah

Categories:

... и вопросы языкознания

Увидел я в доме у детей на полке альбом "Путеводитель в мире живописи", изданный неким издательством "Ниола 21-й век" в далёком 2001-м, и зачем-то взял почитать. Ну, там картины с мифологическими и библейскими сюжетами, и что-то вроде ликбеза-дайджеста по античной мифологии и Библии.

Сначала мелкие ляпы забавляли ("...Дворецкий Иосифа нашел сосуд, и Вениамин, обвиненный в краже, предстал перед Иосифом. Не имеющий сил претворяться, Иосиф открылся..."), потом стало любопытно, а был ли у книги редактор перевода? Потому как Христос, к примеру, то склонялся правильно, а то вот так:

ХристОСа, Карл!!!


Затем я решил, что редактор перевода всё-таки был, потому как все античные боги и герои были поименованы на римский манер - Юпитер там, Геркулес и прочие Дианы. И тут я дочитал до вот такого пассажа:

art_hermafrodit


В общем, херовые стихи писал дед Эразм редакторы были в том издательстве.
Tags: Доктор я тащусь!, про книги, шиза
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments