?

Log in

No account? Create an account
Alex-Utah's LJ
Про Хельсинки чуть-чуть 
10-янв-2012 03:40 pm
fas08
Как известно, нам, жителям СЗФО (ну, кроме калининградцев), финское консульство запросто даёт мультишенген. Получив его в конце прошлого года, мы с Олей в эти каникулы решили, что она покажет мне, неофиту, Хельсинки. Ехать автобусом или маршруткой нам было лениво, поэтому сначала Олин папа подвёз нас до Выборга, а там мы сели в шустрый поезд "Аллегро", чуть больше года гоняющий между Питером и Хельсинки. Удобно: одну пару (граница + таможня) проходишь в Выборге, а другую - прямо в поезде.

Впечатления, наверное, банальны, но я ж совсем недавний житель СЗФО и был в Хельсинки впервые:
  • город очень симпатичный и тихий, было на что посмотреть. хочу ещё. дворец "Финляндия" как-то не показался
  • русскоговорящих, разумеется, очень много, порой казалось, что их больше, чем финнов
  • рядом со всем известным памятником Пааво Нурми у Олимпийского стадиона стоит памятник не менее, на мой взгляд, великому Лассе Вирену, что справедливо
  • финский от иврита отличается только тем, что надписи можно читать. А понимать получается чуть больше, чем на иврите, т.е., почти ничего. Помогали шведские варианты надписей
  • среди неоднократно встретившихся афрофиннов запомнился очень интеллигентный мальчик, с которым мы чуток пообщались на улице
  • попробовали аутентичные финские лосятину и оленину. Понравилось
  • в аутентичной же финской пивнушке тащились. И от заказанных к пиву улиток, запечённых с голубым сыром, и от звучавшего из колонок финского рэпа. Поискать записи, что ли?
  • в следующий раз надо брать с собой нетбук (таблетку, планшет, etc), чтоб был интернет под рукой. А то ж всего, как потом оказалось, метров 600 не дотопали до входа в океанариум Sea Life
  • Саша: финские девушки бывают ну очень хорошенькие
  • Оля: а многие финские юноши ну крайне гламурны, и носят окультуренный дикобраз, т.е. ирокез. Даже пограничники.
  • Оля: шопинг в Хельсинки приятный, есть все размеры, много продавщиц, говорящих по русски, а по-английски они говорят поголовно
  • алкоголь в Финляндии после её вступления в ЕС вовсе не так дорог, так что мы без всякого дьютика привезли полную авоську. Да, и Lagavulin, разумеется, тоже
  • tax refund работает без проблем - на обратном пути по поезду (тоже "Аллегро") ходил финн и раздавал деньги в обмен на чеки
Да, чуть не забыл: Если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот седьмого вагона поезда "Аллегро"!
Comments 
12-янв-2012 06:13 pm
А вот это - "Помогали шведские варианты надписей" - это как?
Мне казалось, что страшнее надписей на шведском ничего нет. Пока мы побуквенно сравнивали название станции в метро и в путеводителе, поезд уехал дальше...
13-янв-2012 05:15 am
Оля, я ж не говорю, что вдруг стал понимать по-шведски! Просто, к примеру, после совершенно абстрактных финских названий дней недели на расписании магазина вдруг видишь что-то похожее на Sonntag, и радуешься. Вот моё дилетантское мнение: зачастую на слух шведские слова напоминают какой-то гибрид немецкого и английского.

Ещё вспомнил: в "Аллегро" на обратном пути все объявления звучали на финском, русском и английском. Так вот, то, что в финском объявлении звучало как Viipuri, в английском передавалось отчего-то как "Вайборг"...
14-янв-2012 11:16 pm
а это всего-навсего Выборг:))

а почему СЗФО кроме калининградцев? и на основании чего мультики дают?
17-янв-2012 06:10 am
Выборг, ага. :)

А мультики дают - ну, практика такая. Оснований не знаю. :) А про Калининград я, похоже, соврал. Или доверился информации с не-помню-какого-сайта...

Edited at 2012-01-17 06:13 (UTC)
This page was loaded сент 19 2019, 5:38 pm GMT.