?

Log in

No account? Create an account
Alex-Utah's LJ
Вопросы ЧМ-2011 по ЧГК. Тур 7 (финальный тур 1) 
22-сент-2011 01:00 pm
takhya
Финал
3 тура по 12 вопросов.

Нумерация двойная: сквозная и собственно для финала.

Тур 7 (финальный тур 1).

Редактор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург, Россия).


Редактор благодарит за помощь Александра Шапиро, Николая Поникарова, Михаила Перлина, Евгения Рубашкина, Андрея Черданцева, Юлию Гафнер, Александра Кудрявцева.
Comments 
24-сент-2011 12:11 pm - Re: 75_3 (1)
С 1966 года наука шагнула далеко вперёд. Например, здесь такого значения нет:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/36494
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3360085/
http://ru.wikipedia.org/wiki/Перифраз

Приведённое тобой значение часто придаётся слову «парафраз». Налицо терминологическая омонимия и такая же путаница. Вывод: если и употреблять в вопросе слово «перифраз», то лучше в первом значении у Квятковского, а не во втором.
24-сент-2011 12:38 pm - Re: 75_3 (1)
Тогда уж не омонимия, а омонимия + паронимия.
И вывод ровно другой - если уж употреблять парафраз, то для пересказов и переложений литературных произведений в стихи. То есть в тех двух значениях, в которых он есть у того же Квятковского. И нагружать еще и третьим значением совершенно необязательно.

Впрочем, это не нам с тобой решать. Через сто-двести-триста лет язык разберется. А я пока буду писать так, как утверждает все еще самый авторитетный поэтический словарь :).
24-сент-2011 12:41 pm - Re: 75_3 (1)
Я имел в виду, что перифраз1 и перифраз2 — омонимы. А это сразу плохо.
This page was loaded сент 19 2019, 5:43 pm GMT.