?

Log in

No account? Create an account
Alex-Utah's LJ
Шёл Саша по шоссе... 
3-дек-2013 03:40 pm
big fat guy
...по Подольскому - это такая смешная улица длиной меньше километра недалеко от работы. Оно сливается с улицей Павловской, а та - с Большой Серпуховской. И иногда я в тех краях гуляю в обед.

Вполне логично, что поперёк улицы Павловской идут одноимённые переулки. О чём оповещают указатели на Подольском шоссе:

Сначала - 1-st, что логично, Pavlovskiy side-st.:
1-st Pavlovskiy side-st.


Затем - 2-nd Pavlovskiy side-street:
2-nd Pavlovskiy side street


А вот указатель на Павловской, чуть дальше, гласит, что щас сбоку будет:
pavlov-3


Думал, может, между 2-м и 3-м переулками проходит граница района - ни фига, всё это в нашем, Даниловском. А граница с Замоскворечьем проходит севернее, аж по улице Павла Андреева
Comments 
3-дек-2013 12:01 pm
Судя по отличающемуся у 3-го "дизайну рисунка", делали его в другое время и/или кто-то другой. Ну и, сами, понимаете, "тонкости перевода". Другой художник переводчик так видит. А, может, какая-нибудь инструкция ЦК ВЦСПС (©) о том, как следует переводить подобные названия, успела измениться.
3-дек-2013 12:28 pm
О, у нас с переводами тоже замечательные штуки получаются, я уж не говорю о транслитерации :-)

Edited at 2013-12-03 12:37 (UTC)
3-дек-2013 04:19 pm
Ну, это же вроде, российский переводчик :-) То ли консул, то ли кто-то еще.
4-дек-2013 05:56 am
Байрам, ты и ихнюю мову розумеешь?! :)
4-дек-2013 09:42 am
Неа.
"О ЧП в метро сообщил и читатель M24.ru Гульшат. «На перегоне между „Тульской“ и „Серпуховской“ чувствуется запах гари», — написал он."
Тут вот такое пишут........
4-дек-2013 10:34 am
Прочитал твой коммент на обеде. Глянул новости - пишут, что это в 11 утра было.

Спустился в фойе "Тульской" купить проездной - мощно пахнет палёной проводкой, да.
4-дек-2013 05:16 pm
Гульшат....... — написал он.
3-дек-2013 01:40 pm
И иногда я в тех краях гуляю в обед.
Сначала прочитала как "готовлю обед". Много думала...
4-дек-2013 05:59 am
Ага, "готовлю гуляш в обед"
(Вспомнил, глядя на аватарку: наш колли Виконт некогда реагировал на слово "гуляш" бодрым вилянием хвостом и подбеганием к двери, мол, пошли скорее!)
4-дек-2013 06:13 am
А вы небось, как хозяева-изверги, над ним издевались, и готовили гуляш каждый день!
4-дек-2013 06:29 am
Как можно?! Это ж святое! Наоборот, избегали всуе произносить слова, могущие напомнить собачкУ "гулять".



Edited at 2013-12-08 18:43 (UTC)
4-дек-2013 06:07 am
Похоже. А вот руки у тех, кто сделал ту табличку, растут оттуда же, откуда ноги. )
4-дек-2013 12:55 pm
Я всегда говорю, что никакого дублирования надписей на английском в России быть не должно в принципе.

Ну, так им всем и надо.
12-дек-2013 07:06 am
Только транслитерация, только хардкор?
12-дек-2013 07:40 am
Нет. Вообще ничего.

Кто имеет хоть миинимальное представление о русском языке (более-менее знает алфавит) - тем дублирование не нужно.
А кто не имеет ни малейшего - тем оно ВСЁ РАВНО НЕ ПОМОЖЕТ!
Вот есть в Москве станции метро "Ryazansky prospekt" и "Vystavochnaya" - именно так они продублированы на схеме. Как человеку, никогда не слышавшему русского языка, узнать, что в двух словах буква Y читается _четырьмя_ разными способами, и какой из этих вариантов нужен в каждом случае? А "VDNKh" как прочесть? А "Ulitsa 1905 goda"??

Я и говорю - такого человека всё равно нельзя отпускать в город одного.

Нет времени учить наши буквы - пусть выпишет на карточку и носит с собой. А время учить есть в дороге. Всё лучше, чем пьянствовать. Хотя конечно, многим "гостям" ЧСВ не позволяет опускаться до языка "слаборазвитых туземцев", даже до алфавита...

Ну так чего ради тратить огромные деньги? Я понимаю, освоить-распилить, а ещё?
13-дек-2013 07:46 am
У англоговорящего иностранца в Москве (или в Питере) вполне может быть при себе путеводитель с адресами достопримечательностей. На английском, ага.

Меняем Москву на Иерусалим или на Коломбо. За 4 часа полёта (или за 10) можно выучить буквы ивритского или тамильского алфавитов, даже если не пьянствовать?

А с картой города, уличными табличками на английском, и с англоязычным меню вполне себе и бродили по городам, и в ресторанах заказ делали.

И это я ещё не говорю про Китай и Японию. Не был потому что.

13-дек-2013 09:03 am
> Меняем Москву на Иерусалим или на Коломбо.

Не меняем. Следим за руками.

> За 4 часа полёта (или за 10) можно выучить буквы ивритского или тамильского алфавитов, даже если не пьянствовать?

Русский алфавит отличается от латинского лишь на 20 букв, да и те похожи по начертанию, а 12 просто совпадают. Если тяжко, можно не запоминать отличия Е от Ё и даже Ш от Щ, не настолько критично.
Одного часа хватит с большим избытком.

Ну и, как я сказал, если память патологически плохая или понты не позволяют загружать её языками всяких туземцев - можно выписать на карточку и носить с собой.

Что характерно, мы все знаем латинский алфавит, выучили его еще в детстве, не считая за тяжкий труд. И не требуем, чтобы везде за границей всё было дублировано по-русски. Где-то сделали (поскольку заинтересованы в наших деньгах) - хорошо, поблагодарим мысленно. Нет - не обижаться, они в своей стране хозяева.
This page was loaded сент 22 2017, 12:52 am GMT.